知財実務情報Lab. 管理人の高橋政治弁理士・技術士が、前回の「明細書中に「本発明」と書いたらダメなの?」に続き、「明細書中に「好ましい」と書いたらダメなの?」というのは、大変気になります。
確かに米国では「好ましい」という文言がクレーム範囲の限定解釈につながる危険性があるという話は聞いたことがありますが、日本では通常積極的に用いていましたし、米国出願時にも表現が微妙にかわっていた記憶があります。 『「好ましい」という文言を用いたためにクレーム範囲が限定解釈された裁判例』確かに知りたいです。 明細書中に「好ましい」と書いたらダメなの? 2024.11.12 https://chizai-jj-lab.com/2024/11/12/1109/ Does using the term 'preferable' lead to a restrictive interpretation? Mr. Takahashi, the administrator of the Intellectual Property Practice Information Lab and a patent attorney and engineer, is deeply interested in whether using the term 'preferable' in the specification could be problematic, following his previous discussion on ‘Is it bad to write “the present invention” in the specification?’. Indeed, I’ve heard that in the United States, there is a risk that using the term 'preferable' may lead to a restrictive interpretation of the claim scope. However, in Japan, we have generally used it actively, and I recall that there were subtle differences in expression even in U.S. applications. I am certainly interested in any case precedents where the use of the term 'preferable' resulted in a restrictive interpretation of the claim scope.
0 Comments
Leave a Reply. |
著者萬秀憲 アーカイブ
December 2024
カテゴリー |